J'avais rencontré à la buvette de l’Université Reichman d'Herzliya, des étudiants druzes ce qui démontre que réussite académique et engagement peuvent aller de pair.
Alors qu’ils excellent dans leurs études, ils mènent également une campagne urgente pour alerter le monde sur ce qu’ils décrivent comme un nettoyage ethnique visant leurs coreligionnaires en Syrie, dans la région du Jabal al-Druze.
Razy Yazbek, étudiant en master de data science et ingénieur logiciel, est également cofondateur du mouvement politique jeunesse Kul Al-Balad à Isfiya. Sélectionné pour le programme phare de leadership de l’université, il combine ses compétences en technologie et gestion pour alerter la communauté internationale face aux milliers de morts, aux centaines d’enlèvements et aux dizaines de villages druzes détruits en Syrie et au Liban. Son projet de long terme : créer un institut de recherche dédié au leadership druze.
Sahar Bou Sahaad, étudiante en sciences Po, et diplomatie de Daliyat al-Carmel et athlète de haut niveau, concentre ses efforts sur les droits des minorités et la coopération régionale. Elle espère porter la voix des Druzes sur la scène internationale et promouvoir des initiatives diplomatiques concrètes pour leur protection.
Tous trois jonglent avec leurs études et une mission humanitaire urgente. Selon eux, plus de 2 000 Druzes ont été tués en une semaine en Syrie, plus de 500 kidnappés et des dizaines de villages détruits, alors que le monde reste silencieux. Seul Israël a voulu protéger d'un massacre certain les Druzes en bombardant le Palais présidentiel à Damas, et ce au grand dam de la communauté internationale. Leur action vise à mobiliser l’aide internationale et à dénoncer ces violences, sans dimension politique partisane.
Les responsables universitaires ont salué leur engagement et m'ont rappellé que ces étudiants incarnent la vitalité et la contribution de la communauté Druze en Israël, tout en restant profondément liés à leurs villages d’origine.
Malgré la crise, ces jeunes gardent une vision à long terme : renforcer leur communauté grâce à l’éducation, au leadership et à la coopération internationale. Comme le résume Sahar Bou Sahaad : « L’empathie doit se traduire par l’action. »
Je salue ces jeunes israéliens qui sont aussi tous fiers d'avoir accompli leur service militaire israélien, je salue aussi leur militantisme pour sauver du massacre annoncé le peuple Druze aussi bien au Liban qu'en Syrie, tout en étant fidèles aux engagements qu'ils ont pris envers leur patrie : Israël.
C'est délicat de témoigner quand on est un profane, mais dans ce blog j'exprime en général un coup de coeur
d'après l'actualité , et le lecture de ma revue de presse internationale quotidienne
les photos et films sont prises sur le web, là aussi pour une utilisation strictement personnelle, privé
🇬🇧 English
I had met Druze students at Reichman University in Herzliya, which demonstrates that academic success and commitment can go hand in hand.
While they excel in their studies, they are also leading an urgent campaign to alert the world about what they describe as an ethnic cleansing targeting their coreligionists in Syria, in the Jabal al-Druze region.
Maya Majali, a psychology student from Isfiya, Israeli and raised between Israel, Atlanta, and Panama, thrives in the university’s international program. A polyglot, she uses her research in psycholinguistics to raise awareness, producing videos in several languages about the situation of the Syrian Druze.
Razy Yazbek, a master’s student in data science and software engineer, is also co-founder of the youth political movement Kul Al-Balad in Isfiya. Selected for the university’s flagship leadership program, he combines his skills in technology and management to alert the international community to the thousands of deaths, hundreds of kidnappings, and dozens of Druze villages destroyed in Syria and Lebanon. His long-term project: creating a research institute dedicated to Druze leadership.
Sahar Bou Sahaad, a student in political science and diplomacy from Daliyat al-Carmel and a high-level athlete, focuses her efforts on minority rights and regional cooperation. She hopes to bring the Druze voice to the international stage and promote concrete diplomatic initiatives for their protection.
All three juggle their studies with an urgent humanitarian mission. According to them, more than 2,000 Druze were killed in a single week in Syria, more than 500 kidnapped, and dozens of villages destroyed, while the world remains silent. Only Israel acted to prevent a certain massacre of the Druze by bombing the presidential palace in Damascus—much to the dismay of the international community. Their action aims to mobilize international aid and denounce this violence, without partisan political dimensions.
University officials praised their commitment and emphasized that these students embody the vitality and contribution of the Druze community in Israel, while remaining deeply connected to their villages of origin.
Despite the crisis, these young people keep a long-term vision: strengthening their community through education, leadership, and international cooperation. As Sahar Bou Sahaad sums it up: “Empathy must translate into action.”
I salute these young Israelis who are also proud of having completed their Israeli military service. I also salute their activism to save the Druze people from the announced massacre in both Lebanon and Syria, while remaining faithful to the commitments they have made to their homeland: Israel.
This article is personal; I do not claim to be a scientist, a historian, or a professional journalist… It is delicate to testify as a layman, but in this blog I usually express a heartfelt reaction inspired by current events and by reading my daily international press review.
The photos and videos are taken from the web, also for strictly personal and private use.
🇪🇸 Español
Había conocido a estudiantes drusos en la Universidad Reichman de Herzliya, lo que demuestra que el éxito académico y el compromiso pueden ir de la mano.
Mientras sobresalen en sus estudios, también lideran una campaña urgente para alertar al mundo sobre lo que describen como una limpieza étnica dirigida contra sus correligionarios en Siria, en la región de Jabal al-Druze.
Maya Majali, estudiante de psicología originaria de Isfiya, israelí y criada entre Israel, Atlanta y Panamá, se desarrolla plenamente en el programa internacional de la universidad. Políglota, pone sus investigaciones en psicolingüística al servicio de la sensibilización, produciendo videos en varios idiomas sobre la situación de los drusos sirios.
Razy Yazbek, estudiante de maestría en ciencia de datos e ingeniero de software, es también cofundador del movimiento político juvenil Kul Al-Balad en Isfiya. Seleccionado para el programa insignia de liderazgo de la universidad, combina sus competencias en tecnología y gestión para alertar a la comunidad internacional sobre los miles de muertos, los cientos de secuestros y las decenas de aldeas drusas destruidas en Siria y Líbano. Su proyecto a largo plazo: crear un instituto de investigación dedicado al liderazgo drus
Sahar Bou Sahaad, estudiante de ciencias políticas y diplomacia de Daliyat al-Carmel y atleta de alto nivel, concentra sus esfuerzos en los derechos de las minorías y la cooperación regional. Espera llevar la voz de los drusos al escenario internacional y promover iniciativas diplomáticas concretas para su protección.
Los tres combinan sus estudios con una misión humanitaria urgente. Según ellos, más de 2.000 drusos fueron asesinados en una sola semana en Siria, más de 500 secuestrados y decenas de aldeas destruidas, mientras el mundo permanece en silencio. Solo Israel actuó para proteger a los drusos de una masacre segura bombardeando el palacio presidencial en Damasco, para gran disgusto de la comunidad internacional. Su acción busca movilizar ayuda internacional y denunciar esta violencia, sin dimensión política partidista.
Las autoridades universitarias elogiaron su compromiso y recordaron que estos estudiantes encarnan la vitalidad y la contribución de la comunidad drusa en Israel, a la vez que mantienen un vínculo profundo con sus aldeas de origen.
A pesar de la crisis, estos jóvenes mantienen una visión a largo plazo: fortalecer su comunidad a través de la educación, el liderazgo y la cooperación internacional. Como lo resume Sahar Bou Sahaad: «La empatía debe traducirse en acción».
Saludo a estos jóvenes israelíes que también están orgullosos de haber cumplido su servicio militar israelí. También saludo su activismo para salvar al pueblo druso de la masacre anunciada, tanto en Líbano como en Siria, permaneciendo fieles a los compromisos que han asumido con su patria: Israel.
Este artículo es personal; no pretendo ser ni científico, ni historiador, ni periodista profesional… Es delicado testimoniar cuando uno es profano, pero en este blog suelo expresar un sentir profundo inspirado por la actualidad y por la lectura de mi revista de prensa internacional diaria.
Las fotos y videos se toman de la web, igualmente para un uso estrictamente personal y privado.
🇮🇱 עברית (hébreu)
נפגשתי עם סטודנטים דרוזים באוניברסיטת רייכמן שבהרצליה, דבר המוכיח שהצלחה אקדמית ומחויבות יכולים ללכת יחד.
בעודם מצטיינים בלימודיהם, הם גם מובילים קמפיין דחוף כדי להתריע בפני העולם על מה שהם מתארים כטיהור אתני נגד בני דתם בסוריה, באזור ג’בל אל-דרוז.
מאיה מג’אלי, סטודנטית לפסיכולוגיה מאספיא, ישראלית שגדלה בין ישראל, אטלנטה ופנמה, פורחת בתוכנית הבינלאומית של האוניברסיטה. דוברת שפות רבות, היא מנצלת את מחקריה בפסיכולינגוויסטיקה כדי להעלות מודעות, ומפיקה סרטונים במספר שפות על מצבם של הדרוזים בסוריה.
ראזי יזבק, סטודנט לתואר שני במדעי הנתונים ומהנדס תוכנה, הוא גם מייסד-שותף של התנועה הפוליטית הצעירה “כול אל-בלד” באספיא. נבחר לתוכנית הדגל למנהיגות באוניברסיטה, והוא משלב את כישוריו בטכנולוגיה ובניהול כדי להתריע בפני הקהילה הבינלאומית על אלפי ההרוגים, מאות החטיפות ועשרות הכפרים הדרוזיים שנהרסו בסוריה ובלבנון. פרויקטו ארוך הטווח: הקמת מכון מחקר ייעודי למנהיגות דרוזית.
סהר בו סהעד, סטודנטית למדעי המדינה ודיפלומטיה מדלית אל-כרמל ואתלטית ברמה גבוהה, מתמקדת בזכויות מיעוטים ובשיתוף פעולה אזורי. היא מקווה להביא את קול הדרוזים לבמה הבינלאומית ולקדם יוזמות דיפלומטיות ממשיות להגנתם.
שלושתם משלבים את לימודיהם עם שליחות הומניטרית דחופה. לדבריהם, יותר מ-2,000 דרוזים נהרגו בשבוע אחד בסוריה, יותר מ-500 נחטפו ועשרות כפרים נהרסו, בעוד העולם שותק. רק ישראל פעלה כדי למנוע טבח ודאי בדרוזים על ידי הפצצת הארמון הנשיאותי בדמשק – לרוגז הקהילה הבינלאומית. פעילותם נועדה לגייס סיוע בינלאומי ולגנות את האלימות הזו, ללא ממד פוליטי מפלגתי.
בכירי האוניברסיטה שיבחו את מחויבותם והדגישו כי סטודנטים אלו מגלמים את החיוניות והתרומה של הקהילה הדרוזית בישראל, תוך שהם נשארים קשורים עמוקות לכפרי מוצאם.
למרות המשבר, צעירים אלו שומרים על חזון ארוך טווח: חיזוק קהילתם באמצעות חינוך, מנהיגות ושיתוף פעולה בינלאומי. כפי שסיכמה סהר בו סהעד: “אמפתיה חייבת להתבטא במעשה.”
אני מצדיע לצעירים ישראלים אלה, שגאים גם בשירותם הצבאי בישראל. אני מצדיע גם לפעילותם למען הצלת העם הדרוזי מהטבח הצפוי בלבנון ובסוריה, תוך שהם נאמנים להתחייבויותיהם כלפי מולדתם: ישראל.
מאמר זה אישי; איני מתיימר להיות מדען, היסטוריון או עיתונאי מקצועי… עדות היא דבר עדין עבור מי שאינו מומחה, אך בבלוג זה אני מבטא לרוב תגובה מהלב בעקבות אקטואליה וקריאת סיקור עיתונות בינלאומית יומית.
התמונות והסרטונים נלקחים מהרשת, וגם כן לשימוש אישי ופרטי בלבד.
🇦🇪 العربية (arabe)
التقيت بطلاب دروز في جامعة رايخمان في هرتسليا، وهذا يثبت أن النجاح الأكاديمي والالتزام يمكن أن يسيرا جنبًا إلى جنب.
في الوقت الذي يتفوّقون فيه في دراستهم، يقودون أيضًا حملة عاجلة لتنبيه العالم إلى ما يصفونه بالتطهير العرقي الذي يستهدف أبناء طائفتهم في سوريا، في منطقة جبل الدروز.
مايا مجالي، طالبة علم النفس من عسفيا، إسرائيلية نشأت بين إسرائيل وأتلانتا وبنما، تتألق في البرنامج الدولي للجامعة. تتقن عدة لغات، وتوظف أبحاثها في علم النفس اللغوي للتوعية، من خلال إنتاج مقاطع فيديو بعدة لغات حول أوضاع الدروز في سوريا.
رازي يزبك، طالب ماجستير في علم البيانات ومهندس برمجيات، هو أيضًا أحد مؤسسي حركة الشباب السياسية كل البلد في عسفيا. تم اختياره في برنامج القيادة الرائد للجامعة، ويجمع بين مهاراته في التكنولوجيا والإدارة لتنبيه المجتمع الدولي إلى آلاف القتلى ومئات حالات الخطف وعشرات القرى الدرزية المدمرة في سوريا ولبنان. مشروعه على المدى البعيد: إنشاء معهد بحثي مخصص للقيادة الدرزية.
سحر بو سهاد، طالبة علوم سياسية ودبلوماسية من دالية الكرمل ولاعبة رياضية على مستوى عالٍ، تركز جهودها على حقوق الأقليات والتعاون الإقليمي. تأمل أن تنقل صوت الدروز إلى الساحة الدولية وأن تعزز مبادرات دبلوماسية ملموسة لحمايتهم.
جميعهم يوازنون بين دراستهم ومهمة إنسانية عاجلة. وبحسب قولهم، قُتل أكثر من 2000 درزي في أسبوع واحد في سوريا، وخُطف أكثر من 500، ودُمّرت عشرات القرى، بينما يظل العالم صامتًا. وحدها إسرائيل تدخلت لحماية الدروز من مجزرة مؤكدة بقصف القصر الرئاسي في دمشق – الأمر الذي أثار استياء المجتمع الدولي. وتهدف جهودهم إلى حشد المساعدة الدولية وإدانة هذه الانتهاكات، بعيدًا عن الأبعاد السياسية الحزبية.
أشادت إدارة الجامعة بالتزامهم وذكّرت أن هؤلاء الطلاب يجسّدون حيوية ومساهمة المجتمع الدرزي في إسرائيل، مع بقائهم مرتبطين بعمق بقراهم الأصلية.
رغم الأزمة، يحافظ هؤلاء الشباب على رؤية طويلة الأمد: تعزيز مجتمعهم من خلال التعليم والقيادة والتعاون الدولي. وكما لخّصت سحر بو سهاد: «يجب أن تتحول التعاطف إلى فعل.»
أحيي هؤلاء الشباب الإسرائيليين الذين يفتخرون أيضًا بأدائهم خدمتهم العسكرية في إسرائيل. كما أحيي نشاطهم لإنقاذ الشعب الدرزي من المجزرة المعلنة في لبنان وسوريا، مع بقائهم أوفياء لالتزاماتهم تجاه وطنهم: إسرائيل.
هذه المقالة شخصية؛ لا أدعي أنني عالم أو مؤرخ أو صحفي محترف… الشهادة مسألة حساسة عندما يكون المرء غير مختص، لكن في هذا المدونة أعبّر عادة عن انطباع قلبي مستوحى من الأحداث الجارية وقراءتي اليومية للصحافة الدولية.
الصور ومقاطع الفيديو مأخوذة من الإنترنت، وذلك للاستخدام الشخصي والخاص فقط.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire